I'm not afraid of anything in this world | Eu não tenho medo de nada neste mundo |
There's nothing you can throw at me that I haven't already heard | Não há nada que você possa me dizer que eu não tenha ouvido antes |
I'm just trying to find a decent melody | Eu só estou tentando achar uma melodia decente |
A song that I can sing in my own company | Uma canção que eu possa cantar em minha companhia |
|
|
I never thought you were a fool | Eu nunca achei que você fosse boba |
But darling, look at you | Mas querida, olhe para você |
You gotta stand up straight, carry your own weight | Você tem que se levantar, carregar seu próprio peso |
These tears are going nowhere, baby | Estas lágrimas não vão a lugar algum, baby |
|
|
You've got to get yourself together | Você tem que se endireitar |
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it | Você se prendeu em um momento e agora você não pode sair dele |
Don't say that later will be better now you're stuck in a moment | Não diga que depois vai estar melhor agora que você está presa em um momento |
And you can't get out of it | E você não pode sair dele |
|
|
I will not forsake, the colours that you bring | Eu não irei abandonar, as cores que você traz |
But the nights you filled with fireworks | Mas as noites que você encheu de fogos de artifício |
They left you with nothing | Eles a deixaram vazia |
I am still enchanted by the light you brought to me | Eu ainda estou encantado com a luz que você trouxe a mim |
I still listen through your ears, and through your eyes I can see | Eu ainda ouço por seus ouvidos, e por seus olhos posso ver |
|
|
And you are such a fool | E você é tal boba |
To worry like you do | Por se preocupar dessa maneira |
I know it's tough, and you can never get enough | Eu sei que é difícil, e você nunca tem o bastante |
Of what you don't really need now... my oh my | Do que você não precisa realmente agora... meu oh meu |
|
|
You've got to get yourself together | Você tem que se endireitar |
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it | Você se prendeu em um momento e agora você não pode sair dele |
Oh love look at you now | Oh amor olhe para você agora |
You've got yourself stuck in a moment and now you can't get out of it | Você se tem prendido em um momento e agora você não pode sair dele |
|
|
I was unconscious, half asleep | Eu estava inconsciente, meio adormecido |
The water is warm till you discover how deep... | A água está morna até que você descubra como é profunda... |
I wasn't jumping... for me it was a fall | Eu não estava pulando... para mim era uma queda |
It's a long way down to nothing at all | É uma longa descida até o nada |
|
|
You've got to get yourself together | Você tem que se endireitar |
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it | Você se prendeu em um momento e agora você não pode sair dele |
Don't say that later will be better now | Não diga que depois vai estar melhor agora |
You're stuck in a moment and you can't get out of it | Você está preso em um momento e você não pode sair dele |
|
|
And if the night runs over | E se a noite corresse acima |
And if the day won't last | E se o dia não durasse |
And if our way should falter | E se nosso caminho devesse hesitar |
Along the stony pass | Ao longo da passagem pedregosa |
|
|
And if the night runs over | E se a noite corresse acima |
And if the day won't last | E se o dia não durará |
And if your way should falter | E se nosso caminho devesse hesitar |
Along the stony pass | Ao longo da passagem pedregosa |
It's just a moment | É apenas um momento |
This time will pass | Esse tempo irá passar |